a língua, o idioma

Bij een vorige reis naar Portugal — in 2004, denk ik, 8 dagen in het Zuiden — had ik me nog uit de slag getrokken door onbeschaamd Spaans te spreken met hier en daar een Portugees woord ertussen. Nu had ik me veel beter voorbereid en eerst een paar avonden (het internet + nachtrust) opgeofferd om Portugees te leren, waardoor ik me deze keer uit de slag kon trekken door te doen alsof ik Portugees spreek met hier en daar een Spaans woord ertussen.

pintado de fresco

Het is een hobby als een ander, ik leer graag talen. En hoe meer talen ik leer, hoe vlotter het gaat. En 6 jaar avondschool Spaans blijkt geen slechte basis om Portugees te leren. Van zodra je de truc verstaat om de meeste klanken wat langer uit te rekken en de Spaanse z of y uit te spreken als zzzzj en de Spaanse jota te veranderen in een langgerekte JJJJJ en hier en daar nog een m achter een woord te plaatsen en er dan om de 2 klanken een welgemikte oe tussen gooien en dat alles samen uit te spreken alsof er een volledige pastei de nata in je mond zit, dan, dan lukt het wel.

Het ligt in mijn mond, Portugees, in grote tegenstelling tot bijvoorbeeld Frans (die taal krijg ik maar niet te pakken).

Deze nacht heb ik mezelf en het tekstboekje van één van de twee cd’s van Mariza die ik in Lissabon kocht, helemaal verdronken. Daar wil je niet bij zijn.

Advertenties

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s